Συλλογή υπογραφών ώστε η τουρκική να καθιερωθεί ως επίσημη γλώσσα της Ε.Ε

Η Derya Beyatlı, εκπρόσωπος του ευρωβουλευτή Niyazi Kızılyürek, ανακοίνωσε την πρόταση του για καθιέρωση της τουρκικής γλώσσας ως επίσημης  γλώσσας της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και την εκστρατεία που έχει ξεκινήσει προς αυτό τον σκοπό με την υποστήριξη 33 οργανώσεων.

Ποιος είναι ο σκοπός της εκστρατείας που ξεκινήσατε για καθιέρωση της τουρκικής γλώσσας ως επίσημης γλώσσας της Ευρωπαϊκής Ένωσης;

Ξέρετε οτι, η Κύπρος είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης από το 2004. Οι Τουρκοκύπριοι είναι συνεπώς Ευρωπαίοι Πολίτες. Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων προσχώρησης με την Ευρωπαϊκή Ένωση στις αρχές της δεκαετίας του 2000, η ​​Ευρωπαϊκή Επιτροπή ρωτά τον Γιώργο Βασιλείου, τον διαπραγματευτή της περιόδου, εάν η Κυπριακή Δημοκρατία θέλει να καταχωρίσει τις επίσημες γλώσσες της ως ευρωπαϊκές γλώσσες. Η Επιτροπή αναφέρει ότι η προσθήκη μιας νέας γλώσσας θα έχει επιπρόσθετο κόστος.  Οι Τουρκοκύπριοι μέχρι τότε δεν είχαν εκφράσει με δυναμικό τρόπο την επιθυμία τους για λύση και ένταξη στην Ε.Ε, με αποτέλεσμα σήμερα τα ελληνικά να είναι η επίσημη γλώσσα της Κύπρου στην Ε.Ε. Δεν υπήρχε κάποιος που να διεκδικήσει την συμπερίληψη των τουρκικών έτσι αυτά δεν έχουν καταχωρηθεί ως επίσημη γλώσσα κατά τις διαπραγματεύσεις ένταξης της Κυπριακής Δημοκρατίας. Η διάκριση αυτή που έγινε εις βάρος των Τουρκοκυπρίων δεν είχε επισημανθεί το διάστημα αυτό, αλλά γίνεται αντιληπτή αργότερα μετά την συμπερίληψη της Κύπρου ως κράτου-μέλους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατανοεί το λάθος που έγινε αλλά είναι απαραίτητο να ληφθεί ομόφωνη απόφαση από το Συμβούλιο της ΕΕ κατά τη διαδικασία μετά την ένταξη.Η εκστρατεία  που ξεκινήσαμε είναι σημαντική για να αρχίσει αυτή η διαδικασία. Από τις υπογραφές που θα συλλεχθούν ζητώντας να αναγνωριστεί η τουρκική ως επίσημη γλώσσα θα μπορεί πλέον το θέμα αυτό να τεθεί στην ημερήσια διάταξη του Συμβουλίου της ΕΕ . Αυτός είναι ο στόχος μας

Αναφέρατε ότι το γεγονός ότι η τουρκική γλώσσα δεν είναι ευρωπαϊκή γλώσσα και αυτό δημιουργεί διακρίσεις για τους Τουρκοκύπριους. Μπορείτε να το εξηγήσετε;

Ναι, επιλέξαμε συγκεκριμένα την Ημέρα των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων στις 10 Δεκεμβρίου για να ανακοινώσουμε αυτήν την εκστρατεία, για να φέρουμε στο προσκήνιο  αυτήν τη διάκριση. Η Ευρωπαϊκή Ένωση διαθέτει επί του παρόντος 24 επίσημες γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι όλοι οι νόμοι, όλοι οι κανονισμοί, όλες οι πληροφορίες σχετικά με το έργο της Ευρωπαϊκής Ένωσης μεταφράζονται ταυτόχρονα σε αυτές τις 24 γλώσσες. Ωστόσο σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές νομοθεσίες που αφορούν και στον γλωσσικό πολιτισμό της κάθε γλώσσας όλοι οι κάτοικοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν πρόσβαση στους νόμους της ΕΕ και στα πολιτικά έγγραφα στην επίσημη γλώσσα της χώρας τους. Οι πολίτες της ΕΕ έχουν το δικαίωμα να γράφουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και να λαμβάνουν απάντηση στη δική τους γλώσσα. Οι Σύνοδοι Κορυφής της ΕΕ και οι συνεδριάσεις του Συμβουλίου της Ευρώπης μεταφράζονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Κάθε Ευρωβουλευτής έχει το δικαίωμα να μιλά στη γλώσσα του στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Τα δικαιώματά μας παραβιάζονται συνεχώς, καθώς τα τουρκικά δεν είναι μία από τις 24 γλώσσες της ΕΕ. Τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορούν να μιλούν σε οποιαδήποτε από τις 24 γλώσσες και οι ακροατές μπορούν να παρακολουθούν τις συζητήσεις σε οποιαδήποτε γλώσσα, είτε δια ζώσης είτε ηλεκτρονικά. Ωστόσο, ο Niyazi Kızılyürek, μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, δεν μπορεί να μιλήσει στα τουρκικά, που είναι η μητρική του γλώσσα. Εμείς δεν μπορούμε να παρακολουθήσουμε αυτές τις συζητήσεις στα τουρκικά. Επίσης αυτό αποτελεί εμπόδιο και στη πρόσβαση στην ενημέρωση τόσο για τους δημοσιογράφους όσο και για τους πολίτες.

Κάθε ευρωπαίος πολίτης μπορεί να έχει πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με νομοθεσίας και  προγράμματα στήριξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη δική τους γλώσσα. Δυστυχώς, οι Τουρκοκύπριοι δεν έχουν αυτό το δικαίωμα. Για παράδειγμα εάν πρόκειται να στείλουμε έναν Τουρκοκύπριο συμμετέχοντα όταν υπάρχει συνάντηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, πρέπει να γνωρίζει μια γλώσσα της ΕΕ, ενώ δεν υπάρχει τέτοια υποχρέωση για άλλους Ευρωπαίους πολίτες.

Όποιος θέλει να εργαστεί σε θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να γνωρίζει δύο γλώσσες της ΕΕ. Ένας Ιταλός μπορεί να υποβάλει αίτηση για εργασία σε ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, για παράδειγμα, αν γνωρίζει ιταλικά και γαλλικά. Δεδομένου ότι τα τουρκικά δεν είναι η επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει εμείς να γνωρίζουμε δύο ξένες γλώσσες. Γι ‘αυτό έπρεπε εγώ να μάθω Γαλλικά εκτός από Αγγλικά. Αυτή η διάκριση με βάση τη γλώσσα απαγορεύεται σύμφωνα με το άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο οποίος είναι ένας από τους νόμους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό το εκφράζω στην αναφορά που ξεκινήσαμε την καμπανιά υπογραφής και ζητώ από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να τερματίσει αυτήν τη διάκριση.

Πώς μπορεί να υποστηριχτεί η καμπάνια σας;

Για να υποστηρίξετε την εκστρατεία υπογραφής, είναι απαραίτητο να εγγραφείτε στον ιστότοπο Petitions του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Υποστήριξη μπορεί να δοθεί στην καμπάνια υπογραφής μετά από ένα ή δύο λεπτά εγγραφής. Το λινκ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την υποστήριξη της καμπάνιας:

https://www.europarl.europa.eu/petitions/en/petition/content/0754%252F2020/html/Petition-No-0754%252F2020-by-Derya-Beyatli-%2528Cypriot%2529-on-the-discrimination-of-Turkish-speaking-Cypriots-as-EU-citizens

Ετοιμάσαμε επίσης ένα βίντεο σχετικά με τον τρόπο παροχής υποστήριξης, και σε αυτό το βίντεο, εξηγήσαμε πώς παρέχεται υποστήριξη βήμα προς βήμα. https://www.youtube.com/watch?v=fkNuY5qGSYc

Voice Of The Island-2020

Related Articles

Back to top button